Missing the Mud – Part Deux, or when is it really boue?

Nostalgie de la boue generally has a sexual connotation, which is one of the reasons the words popped into my head when I thought of the my student days.  Although in my case, I suppose my nostalgie could also be categorized as “Nostalgie de mon jeunesse”.

Watch out for the mud!

Thought provoking French traffic sign

The phrase also popped into my head because I see the word boue every time I drive down the mountain to Carcassonne.  There is a warning sign by the road that says “Boue après Orage”  We finally figured out it must mean that we should watch out for mud on the road after a storm. The sign prompted a number of interesting discussions about nostalgie de la boue and exactly what kinds of sex acts and with whom constitute boue.

This entry was posted in France, Sex. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

53,263 Spam Comments Blocked so far by Spam Free Wordpress

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>